http://www.velesova-sloboda.org/archiv/ ... evrope.pdf
Курцио Малапарте
ВОЛГА РОЖДАЕТСЯ В ЕВРОПЕ
Немецкий перевод Хельмута Людвига
Издательство «Штальберг», Карлсруэ, 1967 г.
Перевод немецкого издания:
CURZIO MALAPARTE
DIE WOLGA ENTSPRINGT IN EUROPA
Deutsch von Hellmut Ludwig
Stahlberg Verlag GmbH, Karlsruhe
1967
Итальянский оригинал (первое издание вышло в 1943 г.):
II Volga nasce in Europa. Vallecchi Editore, Флоренция, 1965
«Волга рождается в Европе» содержит несокращенные свидетельства Малапарте о его пребывании на Украинском фронте и во время блокады Ленинграда.
Помимо чисто военных описаний на передний план выходит общественно-социологическое рассмотрение: конфронтация двух механизированных рабочих
армий. Изо дня в день Малапарте сразу после маршей, боев и наблюдений записывал свои репортажи и заметки для публики, которая хотела получать новости с фронта. Впервые тут представлен полный текст; отрывки, которые были вычеркнуты во время войны фашистской цензурой, снова включены в книжное
издание. Эта книга является документом того времени, и она произведет самое глубокое впечатление на каждого, был ли он солдатом на той войне или нет.
Содержание
Первая книга: Война и забастовка
1. Вороны над Галацем
2. Красная война
3. Рабочие-солдаты
4. Через Прут
5. Техника и рабочая мораль
6. Хорошенько рассмотрите их, этих мертвецов
7. Красная ферма
8. Стальные кони
9. Там – Днестр
10. Украина – могила для хлеба
11. Призраки
12. Бегемоты на Днестре
13. Советское поле боя
14. Бегство мертвецов
15. Черный бивак
16. Бог возвращается домой
17. Пыль и дождь
Вторая книга: Рабочая крепость.
Осада Ленинграда
18. Там внизу горит Ленинград
19. Голос леса
20. Дети в форме
21. Запретный город
22. Рабочий акрополь
23. Красное знамя «Авроры»
24. Корабли в тюрьме
25. Рабочая кровь
26. Так бродят мертвецы по пустым домам
27. Ангелы, люди и звери в лесах на Ладоге
28. К «мертвецу» в бесконечном лесу
29. Ледяные маски
30. Как фабричный двор после неудавшейся забастовки
31. Ариведерчи, Ленинград
Послесловие. Почему Волга – европейская река