книжные новинки

Все новости, события, скандалы обсуждаются и комментируются здесь

Сообщение Просто читатель » 17 ноя 2008 11:16

Допустим, что обо всех перечисленных французом грехах ЦРУ было известно еще и до выхода книги этого автора, как и о "миллионах документов" которые использовали при написании своих книг те, кто в отличие от француза прекрасно владеет английским. Сложно представить, что бы американские журналисты, работающие в солидных изданиях, не владели английским языком.

А давать ссылки на документы (без указания их точных реквизитов и откуда они были взяты) страдают и отечественные авторы. Тот же Линдер и компания, когда пишут "художественно - документальные романы" (например, про то, как некого зека из ГУЛАГа отправили в США проводить скперсекретную операцию) тоже ссылаются на некие документы из архива ФСБ, но при этом не указывают их точное местоположение (типа Архив ФСБ РФ, Фонд такой то, дело такой то и т.п.).
Просто читатель
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 21 фев 2007 09:39

Сообщение Просто читатель » 17 ноя 2008 11:23

Моргенштерн писал(а):
Просто читатель писал(а):Лучше они бы польского автора переиздали... А так, если даже назвать книгу "Советские диверсанты в ВОВ", то все равно жуткая халтура даже если посмотреть имена авторов...


Да, в свое время "Яуза" книгу поляка Януша Пекалькевича "Шпионы, агенты, солдаты" (первое издание в ФРГ еще в 1967 г.) издавала, правда, разбив на две книги. (Кстати, Пекалькевич воевал в АК, а в 1957 г. выехал из Польши в Западную Германию, т.ч. он хоть и поляк, но скорее западногерманский автор.) Тогда у "Яузы" еще были неплохие книги.
Про подводных диверсантов книгу переиздавал в 2002 г. АСТ "Терра Фантастика" - "Подводные диверсанты во Второй мировой войне" - Боргезе и Беккер. Впрочем, и Беккер, и Боргезе, и Бру, и Фэйн есть на militera.lib.ru, как и Скорцени тоже.
Но вот часто раскритикованный Ненахов ("харвестовское" издание "Войска спецназначения во Второй мировой войне") явно "рвет" яузовский опус на куски.


Насчет того, что я назвал Януша Пекалькевича польским автором, так это из-за его фамилии.

А книги Боргезе и др., если я что-то не путаю, "Воениздат" еще в советское время издал.
Просто читатель
 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: 21 фев 2007 09:39

Сообщение Моргенштерн » 17 ноя 2008 12:19

Нет, ну тут все правильно, Пекалькевич, конечно, и польский автор тоже, причем даже прежде всего. Это я не придирался, просто уточнил, т.к. читая, человек может просто поинтересоваться, как это поляк в коммунистическое время писал такие книги с прозападной ориентацией. А это потому, что поляк-то он был "немецкий". Ведь нынешние издатели никогда биографию автора, даже в самом кратком виде не помещают в книги.

Правильно, правильно: Боргезе, Бру, Беккер, Фэйн, Бест - их всех издавали еще в 50-е-60-е годы. Но в наше время Боргезе и Беккера переиздала "Терра Фантастика", Бру - просто "Терра", вот Фэйна с Муром и Беста не переиздавали. Правда, они все есть на милитера.либ.ру, кроме "Ластоногих пловцов" Беста.

По поводу мусью Данино - абсолютно согласен. А вот почему подобрали этого автора для перевода и издания в России, а не кого-то другого - Уайнера, Райзена, Джеффри-Джоунса и т.д. - это действительно интересно. Это ведь тоже очень критически по отношению к ЦРУ настроенные авторы.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Garul » 17 ноя 2008 15:33

вот Фэйна с Муром и Беста не переиздавали

Это потому, что в СССР издали далеко не полный вариант, а стало быть надо переводить по новой.

По поводу мусью Данино - абсолютно согласен. А вот почему подобрали этого автора для перевода и издания в России, а не кого-то другого - Уайнера, Райзена, Джеффри-Джоунса и т.д. - это действительно интересно. Это ведь тоже очень критически по отношению к ЦРУ настроенные авторы


Думаю, причина схожая, взяли автора попроще и по дешевле. Это не над томом Уайнера корпеть.
Garul
 
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 11 мар 2008 17:21

Сообщение Моргенштерн » 17 ноя 2008 17:39

Не знаю, насчет "попроще", Уайнер писал очень простым английским языком, переводить его нетяжело, хотя тут не мне судить - с моим французским я за Данино бы не взялся. А вот что подешевле - так в точку!
И Уайнер, и Райзен, и Вудворд, и Джеффри-Джоунс, и Лок Джонсон, и Джеймс Бэмфорд, и Марк Риблинг, и Дэвид Уайз, и - если перейти к англичанам - Стивен Доррилл, Филипп Найтли, Кристофер Эндрю - по известности и по индексу цитирования стоят на несколько порядков выше Данино и потому за законное издание их книг в России потребовали бы совсем иной гонорар, чем малоизвестный француз из малоизвестного (действительно малоизвестного в мировом масштабе) журнала "Ля Решерш". Да и книга его не произвела впечатление "бомбы" на Западе, как это произошло с Уайнером. Скажу о себе - про Уайнера я узнал давно и специально искал эту книгу "там", а про Данино услышал лишь тогда, когда прочел о нем в планах "Молодой Гвардии", да и то, без помощи самого издательства не мог узнать, кто он по национальности и как пишется его фамилия. Судя по всему, Данино - автор не первого уровня среди писателей, пишущих на тему секретных служб, даже конкретно - о ЦРУ. Потому он вполне согласился на небольшой по мировым меркам гонорар за издание своей книги в России.
Хотя сама книга может вполне оказаться и неплохой, к тому же - в отличие от времен Хрущева, когда в СССР спокойно издавали новые по тому времени западные книги, сейчас выход сравнительно новой иностранной книги о секретных службах - большая редкость.
Последний раз редактировалось Моргенштерн 17 ноя 2008 19:20, всего редактировалось 1 раз.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Garul » 17 ноя 2008 18:14

Не знаю, насчет "попроще", Уайнер писал очень простым английским языком, переводить его нетяжело, хотя тут не мне судить - с моим французским я за Данино бы не взялся


Я об объеме, что-то мне подсказывет книга у Данино небольшая. А насчет цеы это и вовсе очевидно) Похоже издательства работают по принципу "Умный в гору не пойдет".
Garul
 
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 11 мар 2008 17:21

Сообщение Моргенштерн » 17 ноя 2008 19:02

В оригинале 460 страниц, у Уайнера - 700, из них 200 - примечания, сноски и библиография. У Райзена "Состояние войны" в немецком пэйпербэке чуть больше 260 страниц, у Бэмфорда "АНБ. Анатомия секретов" в немецком хардкавере чуть меньше 700 страниц, т.ч. Данино не слишком велик, но и не слишком мал.

Кстати, Данино еще румыны перевели и издали. Мгновенная ассоциация с двухтомником Фалиго и Коффера - его тоже окромя России, только в Румынии издали.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Моргенштерн » 17 ноя 2008 19:35

Au sommaire Из содержания
(пардонне мон франсе с иль ву пле!)

* Premiers pas Первые шаги
* L'ancêtre de la CIA Предшественник ЦРУ
* Pourquoi la CIA ? Почему ЦРУ?
* Des débuts difficiles Трудные дебюты
* Ministère de la guerre froide Министерство Холодной войны
* Les liens avec la Maison Blanche Связи с Белым Домом
* Espionner l'URSS Шпионаж против СССР
* Obsessions cubaines Кубинская одержимость
* Grandeur et décadence Величие и упадок
* Les renseignements au service de la politique Разведки на службе политики
* Petites arnaques, gros scandale Мелкие мошенничества, большой скандал
* Némésis Немезида
* Annus horribilis Ужасный год
* Devoirs et responsabilités Долг и ответственность
* Délier les chaînes de la CIA Распутывая цепи ЦРУ
* Retour de bâton Расплата за грехи
* La fin d'une époque Конец эпохи
* La chute de la CIA Упадок ЦРУ
* La valse des directeurs Круговерть директоров
* Nouvelle croisade Новый крестовый поход
* Les armes introuvables Неуловимое оружие (наверняка про ОМП в Ираке)
* Le dernier directeur central Последний директор центральной разведки

Ну, содержание вполне приличное. Вопрос - а что внутри этих глав? Есть там что-то, кроме и так известного любому человеку, читающему газеты?
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Моргенштерн » 18 ноя 2008 19:06

Просто читатель писал(а):А давать ссылки на документы (без указания их точных реквизитов и откуда они были взяты) страдают и отечественные авторы. Тот же Линдер и компания, когда пишут "художественно - документальные романы" (например, про то, как некого зека из ГУЛАГа отправили в США проводить скперсекретную операцию) тоже ссылаются на некие документы из архива ФСБ, но при этом не указывают их точное местоположение (типа Архив ФСБ РФ, Фонд такой то, дело такой то и т.п.).


Да, я как раз сегодня полистал в магазине опус этого самого Линдера "Прыжок Самурая". Прежде всего, меня поразила совершенно несусветная цена - 110 гривен, т.е. больше 550 рублей, тогда как в России он в магазинах стоит от 350 до 450 рублей. Для сравнения - классическая книга Ганса Дельбрюка "История военного искусства" стоит у нас 120-140 гривен. Т.е. Иося по цене почти догнал самого Дельбрюка.
По содержанию. Насколько я знаю, раньше у авторов была книга под названием "Операция Восточный ветер". По-моему, "Прыжок" - это переиздание "Восточного ветра". Точно не скажу, ибо не читал ни того, ни другого, но вот слова "Восточный ветер" в новой книге встречал часто.
Книга написана как роман, но там действительно попадаются документы, но откуда они - взаправду не сказано. Не выдумал ли их сам Иося - не знаю. Зато в книге полно диалогов исторических личностей - Сталин с Абакумовым, Фитин с Берия и т.д. Их достоверность,разумеется, тоже не подтверждена.

Какие будут мысли, кто уже читал сей опус? Что скажете?
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Моргенштерн » 18 ноя 2008 19:20

О романе "Ничья в пользу КГБ"

http://www.stoletie.ru/territoriya_isto ... -11-12.htm
Шпионаж на фоне перестройки
О книге Юрия Грачева и Андрея Правова «Ничья в пользу КГБ»

Василий Викторов
2008-11-12 | 13:44


События, описанные в этой книге, вышедшей в ООО «Издательство Зебра Е», основаны на громком шпионском скандале 1980-х годов. Вместе с одним из ее авторов мне доводилось неоднократно проводить время в очень популярном в те годы среди журналистов пресс-центре МИД СССР, на Зубовском бульваре в Москве...

Здесь проходили самые главные пресс-конференции и брифинги, устраивались встречи с политиками, что называется, «первой величины». Причем не только советскими, но и зарубежными. В пресс-центре на Зубовском была, как сказали бы сейчас, «главная журналистская тусовка». Корреспонденты советских и иностранных СМИ приходили туда не только за интересной информацией, которую там можно было получить, но и для общения. Для того чтобы поделиться мнениями, попытаться увидеть происходящее глазами коллеги «из другого окопа». В середине 80-х годов таких тем было предостаточно. Это было время развертывания в Европе ракет средней дальности, присутствия советских войск в Афганистане, время трагедии в Чернобыле и так далее.

Ну и самое главное - в СССР это был период перестройки, реформ... Они затронули и сложные советско-американские отношения. Москва тогда сделала ставку на серьезное улучшение отношений с Вашингтоном, укрепление взаимопонимания и на разоружение, в том числе - ядерное.

Была ли это «улица с двусторонним движением»? Или все усилия советской дипломатии можно считать односторонними? Желала ли на самом деле тогдашняя республиканская администрация США реального улучшения советско-американских отношений, или же подобное желание лишь декларировалось? Хотел ли Рональд Рейган, например, чтобы советские войска ушли из Афганистана? Или все же американские власти пытались еще глубже затащить СССР в бездну бесперспективной и забирающей огромные силы у страны войны? Были ли ракетные программы в Европе стремлением Вашингтона обезопасить себя и союзников? Или, опять же, речь идет о его стремлении измотать Москву дорогостоящей гонкой вооружений?

Все это были важнейшие вопросы, на которые пытались найти ответы герои книги. И выводы, к которым они приходили, часто нельзя было назвать обнадеживавшими.

Еще до начала только намечавшегося во время, о котором идет речь в книге, саммита лидеров СССР и США в Рейкьявике, все понятнее становилось, что могущественные силы в Соединенных Штатах вовсе не заинтересованы в разрядке в отношениях между двумя странами, в снижении уровня международной напряженности.

Подобное развитие событий грозило бы сворачиванием прибыльных для американского военно-промышленного комплекса программ, в том числе - так называемой «стратегической оборонной инициативы», ликвидацией американских ракет средней дальности в Европе. Спецслужбы Америки, понятно, также делали ставку на изматывание СССР дорогостоящей гонкой вооружений, на создание трудностей для советской экономики.

Есть еще одна причина, по которой Вашингтон не особо стремился к улучшению отношений с Москвой: в отсутствие «врага», которой всегда считалась «красная угроза», ему пришлось бы кардинально пересматривать свою внешнеполитическую доктрину. И, главное, находить нового: чтобы оправдать постоянное наращивание вооружений и желание размещать свои базы везде, где только можно.

Таков фон, на котором разворачивается добротно изложенная авторами шпионская история. Сюжет? В Нью-Йорке задержан сотрудник советской миссии при ООН. Почти одновременно в Москве происходит задержание корреспондента популярного американского журнала. Страсти накаляются. Встреча в Рейкьявике поставлена на грань срыва…

Происходили ли подобные события на самом деле? Да. Но, конечно же, в книге «Ничья в пользу КГБ» они прописаны не с документальной точностью.

В предисловии, в частности, указывается, что «герои повествования либо вымышлены, либо являются неким гибридом характерных качеств работавших в Москве, Вашингтоне и Нью-Йорке советских и американских журналистов, дипломатов, сотрудников КГБ и ЦРУ... В книге есть и домыслы, и варианты развития событий, которые не имели места в реальной жизни, а предложены авторами».

И это понятно. Ведь главная идея книги вовсе не состояла в том, чтобы подробно описать все хитросплетения судьбы того или иного реального персонажа. Ее авторы стремились идти от частностей к общему. Книга - не хроника событий. Это шпионская история с достаточной для любого подобного произведения мерой вымысла.

И, конечно же, авторы хотели показать незабываемое время середины 80-х годов в СССР, когда страна жила огромными надеждами. Советские и американские корреспонденты в ресторане пресс-центра на Зубовском искренне поднимали тогда тосты за дружбу.

Только вот, как напоминают в конце книги ее авторы, дружба – дружбой, а служба…


----

Как я лично понял, в романе обыгрывается дело Трофимоффа.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Garul » 18 ноя 2008 22:33

Как я лично понял, в романе обыгрывается дело Трофимоффа.

Нет, дело Николаса Данилоффа. Причем довольно подробно. Мне роман понравился.
Garul
 
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 11 мар 2008 17:21

Сообщение Моргенштерн » 19 ноя 2008 10:23

Ага, точно. Это я просто фамилии спутал. Да, у нас взяли Ника Данилоффа, а у них Захарова. Трофимофф - это был ихний предатель, просто я забыл фамилию.
И даже с подробностями описано, и насколько реалистично?... А авторы видать тоже раньше в конторе бурили? Знаем мы этих "журналистов-международников".

Впрочем, я вообще-то романы не сильно покупаю, разве что, если они основаны на мемуарах участников событий, как в "Записке резака" Малахова, где автор в завуалированной форме рассказывает о том, что сам делал, просто заменив фамилии персонажей.
А тут как? Она у нас, зараза, целых 70 гривен стоит. Вообще одурели с этими ценами, мне кажется, что кризис книжную отрасль хлопнет даже раньше, чем все остальные.
По крайней мере, раньше в Киеве на книжном рынке "Петровка" новые книги появлялись через 1-2 недели после их появления в Москве, к примеру, в том же ДК "Москва", и раньше, чем в ОЗОНе. В магазинах появлялись через 3-4 недели. Теперь это правильно только по отношению к ЭКСМО, а все остальные... Вот двухтомник Симбирцева так и не появился, хотя уже больше 2 месяцев прошло, Христофоров "Сталинград" тоже отсутствует, Иося Линдер-Антитэррорист появился только сейчас и по "больной" цене.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Garul » 19 ноя 2008 11:24

даже с подробностями описано, и насколько реалистично?... А авторы видать тоже раньше в конторе бурили? Знаем мы этих "журналистов-международников".


Фактически, дело Данилоффа с подробностями. Фамилии изменены, конечно.

Впрочем, я вообще-то романы не сильно покупаю, разве что, если они основаны на мемуарах участников событий, как в "Записке резака" Малахова, где автор в завуалированной форме рассказывает о том, что сам делал, просто заменив фамилии персонажей

А вот записок, я не читал. как они, кстати.

Она у нас, зараза, целых 70 гривен стоит. Вообще одурели с этими ценами, мне кажется, что кризис книжную отрасль хлопнет даже раньше, чем все остальные

У нас по-дешевле, рублей на 75-100. Хотя книга по объему небольшая. Впрочем недорогих книг уже нет, в принципе.

Вот двухтомник Симбирцева так и не появился, хотя уже больше 2 месяцев прошло, Христофоров "Сталинград" тоже отсутствует, Иося Линдер-Антитэррорист появился только сейчас и по "больной" цене.


Все выше перечисленное есть. Разве, что Христофорова так сходу не припомню. Симбирцева не покупал, не уверен в качестве, хотя могу ошибаться.
Garul
 
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 11 мар 2008 17:21

Сообщение Моргенштерн » 19 ноя 2008 17:03

"Записка"? Да так себе. Дело Берглинга в несколько измененной форме, правда, секс в книге присутствует. Я купил летом за сорок гривен, за большее бы не взял. Не шедевр, но и не плохо. Уж наверняка лучше Иоси Антитеррориста. Вы только почитайте как он свою книгу "Восточный ветер" в Пензе пять лет назад презентовал и что при этом рассказывал:
http://publish.pnz.ru/aif/2003/315.htm
Он, оказывается, был еще и резидентом-нелегалом!

А вообще, от романов буду воздерживаться. Ну, одноразовая книга - прочитал и что потом? Колпакиди-Коллоди я подарил, но он же и не такой дорогой был. Трудно припомнить, какой из романов я перечитывал неоднократно. Разве что, Любимова. Даже хваленый Бонд никогда меня не впечатлял. Кстати, ЭКСМО выпустило перевод книги каких-то двух иностранных авторов о реальностях и выдумках в технических гэджетах, использованных в фильмах про Бонда.

Лучше подожду. чем меня там Молгвардия со своим французом порадует (или огорчит).

А так, конечно, в Петербург раньше завозят, чем в Киев. Особенно напряженка с книгами АСТа и Полиграфыча, не говоря уже о сравнительно небольших издательствах типа Кучек. Вот у ЭКСМО все в порядке - и много, и быстро, и недорого.
Кстати, за все время с весны, книгу Гуревича так нигде у нас и не видел. Вот - - лишний пример.
Моргенштерн
 
Сообщения: 3483
Зарегистрирован: 09 сен 2008 14:05
Откуда: Киев

Сообщение Garul » 19 ноя 2008 19:41

http://publish.pnz.ru/aif/2003/315.htm
Он, оказывается, был еще и резидентом-нелегалом!

(плачет) Жесть какая! Днем он был "представителем золотой молодежи", а ночью вживался в образ заграничного бомжа, обмазаного специальной импортной грязью. А в это время где-то далеко, очень далеко где идут грибные дожди, специально обученый клон или еще какой андроид выдавал себя за Линдера врача-терапевта. Как жаль, что книгу, об этом, не напишут раньше 2030 года.

Кстати, за все время с весны, книгу Гуревича так нигде у нас и не видел

да у нас тоже с тех пор не видел.
Garul
 
Сообщения: 483
Зарегистрирован: 11 мар 2008 17:21

Пред.След.

Вернуться в Обсуждение текущих событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

Not able to open ./cache/data_global.php